Mostrando entradas con la etiqueta Japó. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Japó. Mostrar todas las entradas

sábado, 24 de julio de 2021

Ocho millones de dioses de David B. Gil




Un año después vuelvo al blog. La casualidad (o no, a saber como trabaja el subconsciente) hace que lo haga con una obra de David B. Gil, autor de mi último libro posteado, el thriller distópico "Hijos del dios binario". Ahora no obstante, la portada no engaña, vuelve al Japón feudal alrededor de los años donde se desarrollaba la ya mítica "El Guerrero a la sombra del Cerezo".

Ocho millones de dioses se desarrolla en 1579 en un Japón dividido que se encuentra en pleno proceso de unificación. En este Japón lleno de damios, feudos y diversas sectas, la compañía de Jesus logró introducirse  y establecer un base fuerte en Nagasaki, desde donde intentar convertir a los japoneses al cristianismo. Uno de lo pioneros, que junto a San Francesc Xavier, tocó tierra japonesa y empezó a abrir camino fue Martín Ayala. Pero de eso hace ya treinta años, ahora Ayala vive recluído en Toledo. Ahora es llamado a volver al Japón para investigar unos misteriosos asesinatos que se están cometiendo sobre los jesuitas en la tierra del sol naciente. Su yojimbo particular será Kudo Kenjiro, un samurai rural que se encargará de escoltarlo en su misión. En su proceso Ayala se reencontrará con su pasado. 

Ocho millones de dioses es un drama histórico cargado de aventuras, una inmersión perfecta en el tiempo en que los samuráis señoreaban la tierra. Cada país tiene sus diversos tiempos míticos, historias sobre tiempos interesantes que vistos desde la historiografía suponen un cambio, tiempos en los que se suelen desarrollar los relatos que luego volverán de múltiples formas dentro la cultura popular: la conquista del oeste para los USA, la llamada reconquista para España, o los tiempos de Luis XIV para Francia. El final del siglo XVI, principio del XVII para el Japón es ese momento. 

En este Japón dividido tenemos tres personajes que buscan su unificación, y que acabarán  marcando este relato, ya que sus intereses marcarán a nuestros protagonistas: Oda Nobunaga, Toyotomi Hideyoshi y Tokugawa Iesu. Ninguno de estos tres tienen un papel relevante en la historia que nos narra B. Gil, pero está bien tener un poco de contexto. 

David B. Gil nos proporciona pues una buddy movie, donde los dos protagonistas, pertenecientes a dos culturas diferentes, tendrán que recorrer el camino hasta desentrañar el misterio. Con ellos recorreremos estos tiempos fascinantes donde una religión bárbara intenta penetrar en Japón. Es muy de agradecer que en ningún momento se intente adoctrinar en ningún sentido, ni que ninguno de los dos protagonistas tengan momentos de revelación y acaben convertidos o apostatando. Ocho millones de dioses es entonces un relato histórico, donde sus protagonistas se adentran en la marea de la historia sin mucha capacidad de decisión sobre los acontecimientos presentes, pero sus actos sí que tendrán consecuencias futuras. Los dos protas están muy bien  perfilados y se mueven por un escenario con un regusto decimonónico en la narración, lo cual es muy de agradecer. Capítulos llenos de cliffangers, protas que cambian de cara y de intenciones  todo el rato y de los que hasta el final no conoceremos sus verdaderos objetivos. La narración huye del sentimentalismo y de las resoluciones fáciles. La novela tiene otros personajes espectaculares, ya que  de hecho los dos protagonistas son un medio para que pasen cosas. Los secundarios se comen el relato y son los verdaderos motores de la historia. 

 Duelos a espada, asuntos shinobi, batallas y honor: Todo lo que se le puede pedir a un libro para el verano.




jueves, 14 de noviembre de 2013

Oldboy


En su momento ví la película de Park Chan Wook que se basaba en este manga , y la encontré propia de una mente enferma, una historia terrible, atrayente con un final impactante como nada que hubiera visto hasta entonces. La historia contaba con un gran poderío visual lleno de aciertos y escenas vibrantes, algo lenta sí, pero es cine oriental que esperas, pero llena de matices, en definitiva una joya. El cine coreano mola.


El argumento trata un hombre es encerrado durante 10 años, sin conocer el porque, al salir busca la consabida venganza. Entonces se desarrollara un juego del ratón y el gato con el malo controlando todos los movimientos del bueno, incluso teledirigiendolo hasta su final. Hasta aquí todo parecido entre manga y película.
 El encierro de un hombre durante diez años apenas es explotado, no se muestra su vida, ni lo mal que lo pasa, con lo que le resta cualquier tipo de tensión o comprensión al protagonista. Y el  manga se convierte en un timo de proporciones épicas, jamas podrás deducir  el motivo de porque encerraron al prota y cuando sepas el porque pensaras -ponga aquí el insulto que prefiera-  1800 páginas mareando la perdiz para esto, no hay apenas acción, solo miradas al infito y los secundarios se comportan de forma absurda las mayoría de las veces, no hay intriga porque el malo le va chivando las pistas al protagonista cuando se estanca. No tiene ni tensión, ni escenas impactantes al final queda algún cabo suelto y es un chiste.   En definitiva para desquitarme creo que voy a quemar los tres tomos en proximo San Juan sin remordimiento alguno.Que mala hostia me ha producido, collons!

Conclusiones vitales:

1- He vuelto a recordar porque casi nunca leo ya manga. -Hace poco ví las tres películas de Berserk y saque la misma conclusión-.
2- Los coreanos están muy locos y hacen unas películas acojonantes, los grandes aciertos de la historia son suyos.

pd: Spike Lee ha hecho un remake de la película coreana, dice que realmente es una reintepretación del Manga, si es así que no cuente conmigo. Aunque visto el trailer esta claro que ha sacado unas cuantas ideas de la película coreana.



miércoles, 22 de mayo de 2013

1Q84 (llibre 2) de Haruki Murakami

La veritat que per fer la ressenya del segon llibre he trobat la dificultat que difícilment puc afegir alguna cosa nova a la que vaig escriure per el primer llibre de 1Q84, així que amb tot el morro del mon i sinceritat  us copio el que vaig escriure el 7 de febrer de 2012 (parts noves escrites en blau):


 Aomame es una professora de gimnasia que oculta una doble vida ja que en realitat es una assassina que mata a maltractadors per encàrrec. Tengo es un professor de matemàtiques i escriptor que no pública i rep l'encarrec de reescriure una novel·la molt original i que promet molt però falta polir-la per que sigui un gran èxit. Llavors tenim la historia de dos mentiders, dos histories que en un moment de les seves vides s'haviem creuat i que ara  busquen retrobar-se encara que els dos només ho sospitin. Pel mig trobarem una historia de maltractaments, assassinats, violacions e infàncies dificils, un llibre estrany i una secta Sakigake (en castellà:Vanguardia) tot això a cavall de dos mons 1984 i 1Q84. Hi fins aquí puc llegir perquè soc de l'opinió que en Murakami es millor que t'agafi desprevingut.


Murakami fa paral·lelismes entre la seva novel.la i el clàssic d'Orwell. Mentre's Orwell va escriure 1984 pensant en un futur que encara era llunya. Murakami retracta el 1984 que ell recorda i li serveix per fer una reflexió sobre el passat, però dotant-lo de fantasia y elements onírics. El 1Q84 que descriu el japonès te elements d'ucronia (que no explicarem) per fer-nos reflexiona sobre mons paral.lels i elements del destí  com dos persones que no es coneixe
n poden esta en un mateix lloc ja sigui un concert, un col.legi, una manifestació sense ni tan sols creua una mirada i després al cap dels anys trobar-se i veure que havien coincidit en un mateix espai o interessos; elements que quan es junten només es pot parla de que el seu camí estava escrit. Això es el que ens vol explica Murakami, com tots estem predestinats. Ja sigui en aquest mon o en un altre.

A nivell personal aquest llibre tot i esser un immens puzle m'ha semblat el més popular i accessible d'en Murakami, te elements de best-seller i alguns el comparen amb l'obra de Stieg Larsson, però jo personalment l'he trobat molt més ric i construït que les novel.les del suec. Una complexitat a la que no arriba en Larsson, i uns personatges més vius i creïbles. Tot i que te elements discutibles histories paral.les que semblen no aportar massa, detalls que no saps perquè tels explica, i una mica menys de màgia i originalitat que les anteriors, però segueix sent una novel.la molt més personal e interessant que qualsevol Larsson, Brown, Follet o Neville.

I això es tot el que puc dir del primer llibre de 1Q84. (¿Per què no fa falta que digui que la Q en japonès sona igual que 9, oi?)

La veritat que el llibre segon resulta redundant en els temes ja mostrats en el primer, a més deixa temes oberts sense tancar massa les trames del primer, perquè Murakami es un estil, un imaginari i una forma de escriure en que per poder gaudir-lo has de voler entra en el seu joc. I això ja es una opció intima i personal que cadascú ha de prendre.

martes, 14 de mayo de 2013

De qué parlo quan parlo de córrer de Haruki Murakami

I torno a en Murakami després d'haver deixa't en stand by 1Q84. Potser per trobar la força per reprendre els camins de l'Aomame i en Tengo.

Aquest llibre fa unes funcions de memòries on en Murakami ens explica el que es per ell, el fet d'anar a córrer,  cosa que fa cada dia (o quasi) per preparar la marató anual. Dins les seves reflexions, ens parla del seus hàbits d'escriure i el que suposa per ell aquest art.

De què parlo quan parlo de córrer es un llibre ràpid de llegir, molt senzill i d'una gran sinceritat, on Murakami ens diu que l'important de la vida es conèixer els nostres límits i on les victòries poden arribar al aconseguir supera els nostres petits (o no) objectius. I sí al final no ho aconseguim, perquè el nostre cos s'envelleix, s'ha de gaudir del camí recorregut que sempre ens ensenya alguna cosa. En definitiva aquest llibre agradarà aquells que els interessi saber en que consisteix el procés creatiu d'un escriptor. Tot i que te una sort de to d'autoajuda que tot i que no m'acaba de convèncer, el te des de la humilitat i no intenta ser cap doctrina.

domingo, 12 de mayo de 2013

Criptonomicón I. El código Enigma de Neal Stephenson

Criptonomicón es un libro de 1200 páginas ganadora del premio locus en el año 2000, la publicidad reza que es la biblia de los hackers. La editorial la dividio en tres por razones comerciales, dicen que para no asustar a los compradores con un libraco tamaño tocho, pero más bien debe ser para sacar más dinero, dividiendola en tres, la primera parte es este Codigo Enigma.

Inciso 1: Criptología el arte de cifrar mensajes.
Inciso 2: Criptonomicón libro mítico que desenmascara todo el arte de la criptología, suerte de paraodia del Necronomicón (y de paso muestra el sentido del humor de Neal Stephenson.

La acción se desarrolla en varias lineas argumentales/temporales. En la primera seguimos la pista de Lawrence Pritchard Waterhouse durante la segunda guerra mundial, el tío es tan crack que al principio nadie puede seguir su registro de pensamiento con lo que la mayoría piensa que es tonto de remate, cuando el servicio de inteligencia de EEUU lo descubra, sera una valiosa arma para la lucha criptológica entre los contendientes de la conflagración mundial. En la segunda su nieto Randy Waterhouse esta contruyendo un refugio de datos que se llama la cripta y que despertará grandes intereses comerciales. En la tercera volvemos a los escenarios de la Segunda Guerra Mundial con Shaftoe, un duro marine que hará el trabajo de campo de la inteligencia aliada.

Criptonomicón en esta primera parte es una introducción en todos los sentidos que nos presenta:  personajes y tramas,  en las que se dejan entrever una complejidad creciente ya que de momento hay simplicidad y poco misterio. Su simplicidad (de momento) argumental se compensa por la introducción al mundo de la criptografía, se nos enseña a como se encriptan y se desencriptan los mensajes y lo vital que fue esto en el pasado y en este futuro tecnológico. 

Pero donde realmente brilla Neal Stephenson es en al creación de historias y personajes, con una gran variedad  registros, pasando de la acción al drama, del intimismo más realista a la comedia más absurda.  Y la verdad qué dónde más me ha gustado ha sido en la comedia donde me ha sacado más de una sonrisa y alguna carcajada. Ahora hay que seguir leyendo para descubrir hacia dónde evoluciona esta macrohistoria, que no descarto que acabe siendo un completo timo o una gran obra maestra.


miércoles, 7 de noviembre de 2012

Rashomon de Víctor Santos

Mi mente lectora funciona a rachas y ahora que por fín Víctor Santos ha públicado unas cuantas obras ineditas en España, he vuelto a leer comic, nunca lo abandone pero si que lo tenia un poco de lado. Una vuelta por la zona de Arc de Triomf en Barcelona ha hecho que volviera la vieja pasión comiquera. 

Víctor Santos es uno de los mejores guionistas españoles de la actualidad que últimamente ha estado trabajando en EEUU, como dibujante a saldo de otros, solo hace falta recordar Asquerosamente rica cuyo guión era de Brian Azzarello (pinchen aquí)

El autor valenciano se mueve en un mundo culturalmente disperso, en su obra hay espacio para el genero de la fantasia como con sus imprescindibles Reyes Elfos, el spaguetti western con Lone in heaven con ciertos toques bíblicos, el genero más pulp con la anterior reseñada Silhouette o sus dos comics de Pulp Heroes y podriamos seguir así hasta con una veintena de títulos -también tiene un par de guiones sobre mitologia nordica-.. Espías, elfos, superheroes  angeles y demonios surgen de su mente, siempre con guiones precisos y Rashomon no es la excepción. 

Ahora con Rashomon entra en el mundo japonés, adaptando un relato de Ryunosuke Akutagawa -el autor inspiro la película homonima de Akira Kurosawa.  En el ha ocurrido un asesinato, un samurai de clase media ha sido muerto de un solo y certero golpe al pie del templo de Rashomon, el comisario Heigo Kobayashi se encargara de resolver el caso. A través de diversos puntos de vista el comisario irá desgranando la verdad del asunto. 

Victor Santos transmite veracidad en la adaptación del japón de los samurais, con una historia fantástica a nivel argumental. Por otro lado Su estilo de dibujo sigue siendo plenamente reconocible y creo que ha mejorado con los años ganando fluidez, logrando unos niveles estéticos primorosos y de un gran movimiento -si se compara con sus primeras obras esta a años luz-.

Más que recomendar Rashomon yo recomiendo toda la obra de este artista, ya que  no defraudará a ningun aficionado al cómic de calidad -sobretodo si guioniza él-.

jueves, 8 de marzo de 2012

Estupor y temblores de Amélie Nothomb


Amélie Nothomb (1967)es una autora de origen belga cuyo padre era diplomático por ello vivió muchos años en China y Japón. Fruto de esta experiencia vital nacen sus libros autobiográficos, como este Estupor y temblores. El libro ganó el gran premio nacional de novela francesa en 1999 y posteriormente se realizo una película en 2003

 En él se narra la trágico-comedia que experimentó trabajando para una multinacional japonesa y cómo la fueron  destinando cada vez a puestos más bajos en el escalafón empresarial hasta su marcha. Esto se debió porque su mentalidad occidental chocaba con la excesivamente rígida mentalidad japonesa, donde se castiga la iniciativa propia y el individualismo, donde cualquier paso que des si no esta previamente autorizado por un superior es la más alta de las ofensas. Así cómo por el hecho de ser mujer. En el libro  también se narra la relación de amor/odio con su inmediata jefa, Fubuki que al principio parece ideal pero acabamos descubriendo que guarda una terrible amargura en su interior y como Fubuki se convirtió en su Némesis.

Podría relatar algunos de los ejemplos a los que se vio vejada Amelie però prefiero que lo descubran por si mismos, solo decir que el libro es de un derroche de acidez e ironía  excelso, una desmitificación de Japón, una delicia narrativa, casi un cuento de 140 páginas que se deja leer de un tiron y provoca nuevamente tras la leve decepción de Ordeno y mando de seguir leyendo a AmélieNothomb.
 

martes, 7 de febrero de 2012

1Q84 de Haruki Murakami (llibre 1)

Normalment aquest llibre es ressenya junt amb el segon, ja que tan a l'edició catalana com castellana els dos llibres es presenten en un sol format, però com ara tinc menys temps per llegir prefereixo canviar de temàtica per anar provant altres plats i no cometre el risc de saturar-me, ni pel temps invertit, ni per la repetició d'un mateix autor -quatre llibres seus en 4 mesos. Després de lo superficial nem al assumpte:

Aomame es una professora de gimnasia que oculta una doble vida ja que en realitat es una assassina que mata a maltractadors per encàrrec. Tengo es un professor de matemàtiques i escriptor que no pública i rep l'encarrec de reescriure una novel·la molt original i que promet molt però falta polir-la per que sigui un gran èxit. Llavors tenim la historia de dos mentiders, dos histories que en un moment de les seves vides s'haviem creuat i que ara  busquen retrobar-se encara que els dos només ho sospitin. Pel mig trobarem una historia de maltractaments, assassinats, violacions e infàncies dificils, un llibre estrany i una secta Sakigake (en castellà:Vanguardia) tot això a cavall de dos mons 1984 i 1Q84. Hi fins aquí puc llegir perquè soc de l'opinió que en Murakami es millor que t'agafi desprevingut.

Murakami fa paral·lelismes entre la seva novel.la i el clàssic d'Orwell. Mentre's Orwell va escriure 1984 pensant en un futur que encara era llunya. Murakami retracta el 1984 que ell recorda i li serveix per fer una reflexió sobre el passat, però dotant-lo de fantasia y elements onírics. El 1Q84 que descriu el japonès te elements d'ucronia (que no explicarem) per fer-nos reflexiona sobre mons paral.lels i elements del destí  com dos persones que no es coneixen poden esta en un mateix lloc ja sigui un concert, un col.legi, una manifestació sense ni tan sols creua una mirada i després al cap dels anys trobar-se i veure que havien coincidit en un mateix espai o interessos; elements que quan es junten només es pot parla de que el seu camí estava escrit. Això es el que ens vol explica Murakami, com tots estem predestinats. Ja sigui en aquest mon o en un altre.

A nivell personal aquest llibre tot i esser un immens puzle m'ha semblat el més popular i accessible d'en Murakami, te elements de best-seller i alguns el comparen amb l'obra de Stieg Larsson, però jo personalment l'he trobat molt més ric i construït que les novel.les del suec. Una complexitat a la que no arriba en Larsson, i uns personatges més vius i creïbles. Tot i que te elements discutibles histories paral.les que semblen no aportar massa, detalls que no saps perquè tels explica, i una mica menys de màgia i originalitat que les anteriors, però segueix sent una novel.la molt més personal e interessant que qualsevol Larsson, Brown, Follet o Neville.

I això es tot el que puc dir del primer llibre de 1Q84. (¿Per què no fa falta que digui que la Q en japonès sona igual que 9, oi?)


lunes, 9 de enero de 2012

After Dark de Haruki Murakami


Tercer llibre d'en Murakami que em llegeixo i he de dir que m'ha semblat el més fluix (que no dolent).

La historia transcorre durant una nit  a un barri de Tokio, una noia s'esta en un bar esperant que passin les hores i tindrà encontres amb gent de tota mena. Mentre's en una habitació indeterminada una noia dorm i una entranya presencia l'observa.

Aquest són els dos punts de partida del conte proposat per en Murakami. Un conte menys fantasios que el de Kafka a la platja, i menys virtuós que Tokio Blues. La temàtica però és sembla'n. Narra el creixement vital de tot adolescent, les seves pors i inseguretats i al cap i a la fi com s'enfronten al mon i al espai vital que els a tocat, on busquen refugi on trobem, una escletxa de futur. Dos histories narrades amb descripcions que algun cas he trobat fantàstiques i quan arribin a lo que els records són el  combustible del cos si us plau aixequi'ns-en  de la cadira, sofa, llit o si ja estan de peu, de peu a  i aplaudeixin, només per aquelles quatre ratlles mereix la pena llegir-se aquest llibre. Quan hi arribin em donaran la raó.


Tot i què no m'ha fet el pes del tot crec que narra molt bé aquestes pors e inseguretats i aquest què serà de les nostres vides. O almenys això és el que jo he entès si troben un altre teoria i els convenç comprin-la sense dubtar-ho.




3/5






A tall informatiu he dir-lis que gracies ha un canvi laboral ara tindre menys temps per llegir i no crec que pugui mantenir aquest ritme de ressenyes, disculpin les molèsties i el meu futur decreixement ressenyador, però el blog seguira absolutament actiu.

lunes, 19 de diciembre de 2011

La remor de les onades de Yukio Mishima

Després de escriure sobre Tokio Blues em van recomanar que em deixes de Murakamis i em passes a en Mishima. I tot i aquesta obra no era cap de les recomanades era el que havia a la biblioteca, així que de moment em començat per aquí.


La frase publicitaria resa "la més gran história d'amor de la literatura japonesa", no us espanteu encara, que tot i que la historia òbviament es d'amor i que al cap i a la fi narra la típica historia: Nen pobre, coneix a nena de calers i el pare d'ella s'oposa a la relació perquè el pretendent es un pelacanyes; no és sols això.

Mishima escriu una novel·la curta no arriba a les 200 pàgines, el relat resulta emotiu i divertit, les peripècies dels dos amants resultan còmiques tot i que ja una certa tensió per veure el resultat de l'embolic, mai esdevé drama. Tots els personatges son vivissims i quan et penses que els secundaris estan desdibuixats Mishima els hi dona la paraula i de tal manera fan avançar la historia. Portant-nos a situacions molt colorides, on pateixes pel resultat de les accions i el destí dels personatges.

Com deiem Mishima converteix la historia en molt més. En una reivindicació de la voluntat humana,  un elogi de la vida rural en un poble de pescadors i al respecte que s'ha de tenir a les tradicions. Trobem que es una obra absolutament poètica però sense ser cargant, el paisatge i el remor de les ones es una constant al llarg del relat, la relació que tenen els personatges amb el mar i la natura m'ha recordat a El vell i el mar de Hemingway, tot i que a diferencia del americà, Mishima fa un elogi de la voluntat humana i a la fermesa de caràcter que tot ho pot i tot ho venç. Mishima m'ha porta ressons a Dickens o a les comèdies de Shakespere amb un toc de Mark Twain. Peró sobretot m'ha fet pensar quina gran pel·lícula de l'estudi Ghibli podria esdevenir. I del que no tinc cap dubte que La remor de les onades es un gran llibre.

En definitiva amb tots vostès Mishima:



miércoles, 14 de diciembre de 2011

Norwergian Wood de Haruki Murakami (TOKIO BLUES)

Watanabe llega al aeropuerto de Hamburgo y por el hilo músical suena Norwergian Wood de los beatles e irremediablemente su mente vuela hacia 20 años atrás y a los sucesos que hicieron que  esta canción quedara grabada a fuego en su biografía. 

Norwergian Wood o Tokyo Blues es una novela de iniciación nos narra la vida de Watabe entre los 17 y los 20 años y las experiencias con las que abandono la niñez para convertirse en el adulto que es. Estas experiencias están íntimamente ligadas a la biografía de tres mujeres:  Naoko, Midori y Reiko. Creo que cada uno de ellas supone una rama de la mente de Watabe, locura, amor, sabiduría (no por este orden y no cada una tiene un solo atributo)  y son un paso cada vez más profundo hacia la edad adulta. Con cada una de ellas el protagonista se hace más más  mayor y evoluciona gracias a ellas. Le ayudan a saber quién es y que quiere ser. Con lo que encontramos una novela costumbrista, que nos hablan de sentimientos pero de esa forma tan hermética que tienen los japoneses.

Hay quién dice que esta es la novela normal de Murakami, la comparan con El guardián entre el centeno (que no he leído), no hay excesivas paranoias y bastante menos simbolismo que en Kafka en la orilla.  Narrada desde un punto de vista subjetivo, no sabemos si lo que nos cuenta Watanabe es cierto o si los hechos no se han visto tergiversados por la memoria. Lo que ha hecho que esta novela sea mundialmente reconocida es esa fruición por los detalles, ese ritmo tan japones, pero a la vez marcado por la cultura occidental o americana lo que produce una narración y un simbolismo que supuso  un soplo de aire fresco dentro de la narrativa mundial. Cuando leí Kafka en la orilla, dije que todo el mundo le gusta más Tokyo Blues, ahora que he leído esta yo me quedo con la de Kafka. 

Me quedo con Kafka en la orilla porqué en el mensaje que nos da Murakami, que hay que temer a los hombres sin imaginación y que por ello sus libros son una exaltación de ella misma, la de Kafka es el paradigma definitivo sobre esta idea en la novela de Murakami (hasta proximas lecturas).

Le pongo un 3/5.

lunes, 21 de noviembre de 2011

Kafka a la platja de Haruki Murakami

Explicació de com funciona la meva ment lectora:

 (Dramatització dels fets feta de forma absolutament barroera)


-Dime un libro que te guste,

-Espera...Kafka en la orilla o Tokyo Blues  de Murakami, me gusto más el de Kafka pero es muy raro, el de Tokyo Blues también esta bien.

-Vale de que va el de Kafka?

-No té lo digo...

-Vale pos me  leo ese  y no miro ni  la contraportada...

Total que l'agafo de la biblioteca del barri en la seva versió catalana  i no em llegeixo la contraportada, i puc dir que l'experiència ha estat al.lucinogena, però ha valgut la pena. Es d'aquelles novel.les en que l'autor et deixar anar tot el seu mon, tot el seu simbolisme i monta't-ho com puguis.  Apa amb aquestes premisses ja us  podeu aventura a llegir Kafka a la platja....














Pd: Si voleu saber alguna cosa més seguiu llegint:

Llibre estrany, -si s'ha llegit manga no tan-, de caràcter reflexiu narra el creixement vital de dos individus un jove de 15 anys Kafka Tamura que fuig de casa per no haver de complir una estranya profecia que li va fer el seu pare. L'altre es Nakata  que de jove va patir un accident que el va deixar marcat psicològicament de per vida. Murakami escriu plagan els seus textes de referenciés cinefiles y músicals, cosa qué sempre m'ha resultat interessant com enten la música altre gent. Per altrè banda la novel.la sorprèn perquè esta feta dins la mentalitat japonesa les reaccions dels personatges es diferencien molt del pensament occidental i més d'un cop dius "Peró que fan", al final no crec que hagi captat tots els matitzos, ni tan sols el seu simbolismes però Tokyo Blues molt més elogiada a la xarxa que aquesta caurà aviat, perquè Kafka a la platja l'he disfrutat força, l'enigma propossat m'ha divertit.

Pd2: A posterior he vist que per internet no hi han masses crítiques elogioses cap aquesta novel:la tothom la compara amb Tokyo Blues i sempre perd, avissats quedeu.